全然オッケーはオッケー?
「全然ダメ、って使い方間違ってないよね。」と娘に聞かれました。
先生が「全然ダメ」と言ったのを聞いて、「使い方が間違ってる」と言い張るのだそうです。
「全然オッケー」
「全然大丈夫」
が正しいのだというので、その方が間違っていると言っても、いや、私が正しいと。
そんなことは辞書を引けば解決するのですが、
「全く。まるで。あとに打ち消しや否定的表現を伴って用いる語だが、俗に「非常に」「とても」の意で用いられることがある。「全然すてき」「全然かっこいい」など。」
とありました。
つまり、本来は否定的表現と一緒に使われるはずの言葉ですが、「俗語」として逆の使われ方があるということですね。
言葉というのは変化するものですが、真逆の意味に変化するのはなぜなんでしょうね。
ただ、若い子が違った使い方、それまでにはなかった使い方を仲間内でするのはまあいいとして、40代ともなれば、おかしな日本語は気をつけないといけないなと思う今日この頃です。
しかし、うっかり「全然大丈夫だよ」なんて言ってしまう自分がいます。気をつけねば。